Trvanlivost výrobků v chladničkách a mrazničkách — CSS MSC
Podmínky pro skladování potravin podléhajících rychlé zkáze v chladničce
| jméno | podmínky skladování | datum vypršení platnosti | hodiny/den |
| Balené maso, porcované polotovary | 4±2 °С | 2 | dny |
| Přírodní jehněčí a vepřový řízek, obalovaný řízek | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Hovězí stroganov, azu, pečeně, guláš, hovězí na dušení, grilované maso, speciální pečeně, uzeniny (bez omáček a koření) | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Hovězí stroganov, azu, pečeně, guláš, hovězí na dušení, grilované maso, speciální pečeně, uzeniny s omáčkami a kořením | 4±2 °С | 1 | den |
| Plněné zelí, cuketa | 4±2 °С | 1 | den |
| Maso-bramborové, maso-zeleninové, maso-zelné řízky | 4±2 °С | 1 | den |
| Mleté maso, drůbeží maso | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Droby jatečných zvířat (játra, ledviny, jazyk, srdce, mozek) | 4±2 °С | 1 | den |
| Tělo drůbeže připravené na vaření, stehýnka, filety, čtvrtky, tabáková kuřata, stehna, paličky, křídla, prsa | 4±2 °С | 2 | dny |
| Drůbeží maso obalované, s kořením, s omáčkou, marinované | 4±2 °С | 1 | den |
| Polotovary z drůbežího masa sekané, obalované i bez něj | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Vařené maso | 4±2 °С | 1 | den |
| Maso smažený guláš | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Smažené výrobky z mletého masa (řízky, steaky, karbanátky, řízky atd.) | 4±2 °С | 1 | den |
| Pilafy, knedlíky, manti, belyashi, palačinky, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
| Hamburgery, cheeseburgery, hotové sendviče, hotová pizza | 4±2 °С | 1 | den |
| Želé výrobky z masa, drůbežího masa: aspik, tlačenka, želé, želé | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Vařené droby (jazyk, vemeno, srdce, ledviny, mozek), smažené | 4±2 °С | 1 | den |
| Játra a/nebo maso, drůbeží paštiky | 4±2 °С | 1 | den |
| Jatečně upravená těla a části jatečně upravených těl drůbeže uzené, uzené pečené a uzené vařené | 4±2 °С | 3 | dny |
| Pokrmy připravené z drůbeže smažené, vařené, dušené | 4±2 °С | 2 | dny |
| Pokrmy z mletého drůbežího masa s omáčkami a/nebo oblohou | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Knedlíky, drůbeží koláče | 4±2 °С | 1 | den |
| vařená vejce | 4±2 °С | 36 | hodin |
| vařená klobása | 4±2 °С | 3 | dny |
| Klobásy, vařené klobásy | 4±2 °С | 3 | dny |
| Klobásy, párky, klobásy vařené, krájené a balené ve vakuu, za podmínek modifikované atmosféry | 4±2 °С | 5 | dny |
| Vařené masné výrobky (šunky, závitky, tlačenka vepřové a hovězí maso, šunka, slanina, tlačenka vepřové hlavy, jehněčí maso ve formě) | 4±2 °С | 3 | dny |
| Masné a drůbeží výrobky vařené, krájené a balené ve vakuu, v podmínkách modifikované atmosféry | 4±2 °С | 5 | dny |
| Ryby všech druhů chlazené | 0-(-2) °C | 2 | dny |
| Filet z ryby | 0-(-2) °C | 1 | den |
| Potravinářské rybí mleté maso, lisované mleté výrobky | 0-(-2) °C | 1 | den |
| Korýši, mlži, živí, chlazeni | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Ryby vařené, pošírované, smažené, dušené, pečené, plněné | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Pokrmy z masy rybích kotlet (řízky, zrazy, řízky, karbanátky, knedlíky), pečivo, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
| Ryby všeho druhu a uzené rohlíky | 4±2 °С | 2 | dny |
| Vícesložkové produkty – solyanka, pilaf, občerstvení | 4±2 °С | 1 | den |
| Výrobky z želé (rosoly, tlačenky, aspikové ryby) | 4±2 °С | 1 | den |
| Saláty z ryb a mořských plodů bez dresinku | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Raci a krevety vařené | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Zakysaná smetana a výrobky na ní založené | 4±2 °С | 3 | dny |
| Tvarohové a tvarohové výrobky | 4±2 °С | 3 | dny |
| Tvarohová jídla – líné knedlíky, tvarohové palačinky, tvarohové náplně, koláče | 4±2 °С | 1 | den |
| Smetanové sýry | 4±2 °С | 5 | dny |
| Měkké a slané sýry bez zrání | 4±2 °С | 5 | dny |
| Čerstvé zelí loupané | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Mrkev, řepa, cibule syrová oloupaná | 4±2 °С | 1 | den |
| Ředkvičky, ředkvičky zpracované, nakrájené | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Petržel, zpracovaný celer | 4±2 °С | 1 | den |
| Zpracovaná zelená cibule | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Kopr zpracován | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Pokrmy z vařené, dušené, smažené zeleniny | 4±2 °С | 1 | den |
| Saláty bez dresinku | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Saláty s dresinkem (majonéza, omáčky) | 4±2 °С | 12 | hodin |
| Saláty z nakládané, solené, nakládané zeleniny | 4±2 °С | 36 | hodin |
| vařená rýže, vařené těstoviny, bramborová kaše | 4±2 °С | 12 | hodin |
| dušená zelenina | 4±2 °С | 18 | hodin |
| vařené brambory, smažené | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Omáčky a dresinky pro druhé chody | 4±2 °С | 2 | dny |
| Kynuté těsto na pečené a smažené koláče, na koláče, koláče a další moučné výrobky | 4±2 °С | 9 | hodin |
| Čerstvé listové těsto na koláče, pečivo a jiné moučné výrobky | 4±2 °С | 2 | dny |
| Křehké těsto na koláče a pečivo | 4±2 °С | 36 | hodin |
| Tvarohové koláče, odšťavňovače, pootevřené koláče z kynutého těsta | 4±2 °С | 1 | den |
| Chebureks, belyashi, stolní koláče, smažené, pečené, kulebyaki, koláče (s masem, vejci, tvarohem, zelím, játry a jinými náplněmi) | 4±2 °С | 1 | den |
| Dorty a pečivo bez smetanové úpravy, s proteinovou šlehačkou, soufflé, smetanovou, ovocnou a bobulovou úpravou, fondánovou úpravou | 4±2 °С | 3 | dny |
| Dorty a pečivo s pudinkem, se šlehačkou, s tvarohem a smetanovou náplní | 4±2 °С | 18 | hodin |
| Želé, pěna | 4±2 °С | 1 | den |
| šlehačka | 4±2 °С | 6 | hodin |
| kvass | 4±2 °С | 2 | dny |
| Čerstvě vymačkané ovocné a zeleninové šťávy | 4±2 °С | 2 | dny |
Trvanlivost potravin v mrazáku
| jméno | podmínky skladování | skladovací lhůty | měsíce/dny |
| Droby jatečných zvířat (játra, ledviny, jazyk, srdce, mozek) | -18 °C | 6 | měsíce |
| Mastné ryby | -18 °C | 3 | měsíce |
| Nízkotučné ryby | -18 °C | 6 | měsíce |
| Mořské plody (krevety, mušle, chobotnice atd.) | -18 °C | 4 | měsíce |
| Pizza polotovar (s klobásou, šunkou, houbami, hovězím masem, různé) | -18 °C | 3 | měsíce |
| Masné polotovary velkorozměrové, vykostěné, z vepřového a hovězího masa, včetně soleného | -18 °C | 3 | měsíce |
| Masové polotovary porcované a drobné vykostěné výrobky z vepřového a hovězího masa, včetně těch s omáčkami (hovězí stroganov, ražniči apod.) | -18 °C | 30 | dny |
| Polotovary, drobná masa a kosti z vepřového a hovězího masa (guláš, dresinky do polévek, vývarová sada atd.) | -10 °C | 25 | dny |
| Polotovary sekané lisované a mleté maso (řízky, steaky, kebab, karbanátky atd.) | -10 °C | 30 | dny |
| Masné polotovary ze skopového masa velkorozměr | -18 °C | 30 | dny |
| Polotovary porcované a malé kousky jehněčího masa | -18 °C | 30 | dny |
| Polotovary masokostní výrobky z jehněčího masa | -18 °C | 25 | dny |
| Polotovary sekané z jehněčího masa | -18 °C | 30 | dny |
| Polotovary mražené knedlíky, chebureks, manti, zelí | -18 °C | 3 | měsíce |
| Polotovary z drůbežího masa | -18 °C | 9 | měsíce |
| Celé polotovary z drůbeže | -18 °C | 12 | měsíce |
| Hotová jídla, včetně vývarů a polévek, omáček, masových kuliček atd. | -18 °C | 3 | měsíce |
| Zelenina a ovoce, kromě melounů, okurek, zelí, hlávkového salátu, celeru a ředkve. | -18 °C | 12 | měsíce |
| Rajčata | -18 °C | 2 | měsíce |
| Sladká paprika | -18 °C | 4 | měsíce |
| Cuketa a dýně | -18 °C | 10 | měsíce |
| jablka | -18 °C | 4 | měsíce |
| Marhule | -18 °C | 6 | měsíce |
| Broskve | -18 °C | 4 | měsíce |
| Houby nezpracované | -18 °C | 4 | měsíce |
| Houby vařené | -18 °C | 12 | měsíce |
| Bobule | -18 °C | 6 | měsíce |
| ořechy | -18 °C | 24 | měsíce |
| Zelení a bylinky | -18 °C | 12 | měsíce |
| Мороженое | -18 °C | 2 | měsíce |
| Těsto bez kvasnic | -18 °C | 6 | měsíce |
| kynuté těsto (šokově zmrazené) | -18 °C | 3 | měsíce |
| Písek nebo listové těsto | -18 °C | 5 | měsíce |
| Margarín a máslo | -18 °C | 9 | měsíce |
| Pekařské výrobky (chléb, koláče atd.) | -18 °C | 3 | měsíce |
| Dorty a pečivo (podléhají šokovému zmrazení) | -18 °C | 18 | měsíce |
Komentáře (0)

Systém HACCP (HACCP – Hazard Analysis and Critical Control Point), zavedený povinný pro potravinářské podniky od 1. února 2015, je založen na 7 základních principech HACCP, které jsou základem pro vývoj systému sledování kvality a bezpečnost výrobků.
K dnešnímu dni je EMAS nejpokročilejším a nejefektivnějším standardem na světě. ISO 14000 je jen jeho součástí, i když nedílnou a zásadní. Obě normy jsou dobrovolné. Proč jsou potřeba a jaký je mezi nimi rozdíl?
Systém HACCP (HACCP), jehož základem je analýza rizik a práce s CCP, jako systémem managementu bezpečnosti potravin, je garantem kvality potravinářských výrobků a zvyšuje konkurenceschopnost podniku. Zavedení HACCP v potravinářském podniku je jedním ze způsobů, jak snížit ohrožení zdraví spotřebitelů potravin.
Velké obchodní řetězce: Magnit, Perekrestok, Lenta, Auchan, Pyaterochka, Karusel a další, před uzavřením smlouvy s dodavatelem potravinářských výrobků, provádí její audit. Teprve po kladné odpovědi na všechny otázky se má za to, že dodavatel prošel auditem a obchodní síť s ním uzavře dohodu.
Knedlíkům se vtipně říká podpisový pokrm mládenci. Někteří věří, že není nic jednoduššího, než uvařit tento polotovar. I zkušení kuchaři však mohou při vaření chybovat. V tomto článku vám prozradíme, jak knedlíky správně vařit, aby se neslepily, nepřepekly a zachovaly si chuť.

Mnoho lidí ani neví o složitosti rozmrazování a vaření knedlíků. Tento produkt se například nemusí často míchat. Aby byly hotové knedlíky krásné a hladké, neměly by se rozmrazovat v balení. Pojďme zjistit, jak správně vařit knedlíky a jak způsob vaření ovlivňuje jejich chuť.
Užitečné informace o knedlíkech
Jak vznikl název pokrmu, co znamená jeho tvar a jak moc se knedlíky za starých časů cenily, najdete v tabulce.
| Dvojčata | Podobná jídla se nacházejí v kuchyních různých národů světa: • khinkali – pokrm gruzínské kuchyně; • ravioli – italské těstové výrobky s různými náplněmi; • baozi – čínský malý dušený koláč; • manti – masový pokrm národů Střední Asie, některých oblastí Ruska a řady dalších zemí; • chuchvara – pochoutka uzbecké kuchyně |
| Původ názvu | Existuje názor, že rodištěm produktu je Komi-Permyak Okrug. Tvar knedlíků připomíná ucho a tato skutečnost se odráží v názvu: v překladu z Komi-Permyak znamená „pel“ ucho a „nyan“ znamená chléb. |
| Proč dělají knedlíky se zakřivenými „uši“ | Díky kulatému tvaru a absenci vyčnívajících částí se polotovary nelámou. Toto je optimální způsob balení pro přepravu a skladování produktu |
| Knedlíky byly v 18. století považovány za gurmánské jídlo | Zpočátku se staly oblíbeným jídlem uralských a sibiřských těžařů zlata. Poté se pochoutka objevila v nabídce podniků hlavního města, kde se prodávala za cenu ústřic. Hostům se mohly podávat knedlíky s jeseterem nebo černý kaviár. |
Jak správně vařit knedlíky v hrnci
Toto je nejoblíbenější způsob vaření. Nádoba by měla být nízká, ale se širokým dnem, aby se knedlíky při vaření nedostaly do těsného kontaktu, jinak na těstě vzniknou praskliny. To ovlivní vzhled hotového pokrmu. Prozradíme vám, jak správně vařit mražené knedlíky na pánvi s vodou, aby byly chutné a chutné.
Mražené knedlíky
Pokud z mrazáku vytáhnete balíček polotovarů a něčím se necháte rozptýlit, riskujete, že za půl hodiny získáte lepivé hrudky těsta. Knedlíky je lepší vyndat těsně před vařením: když se voda vyvaří a koření, olej a omáčka už čekají na stole.
Krok 1. Vařte vodu
Naplňte široký kastrol vodou. Klasický poměr tekutiny k produktu by měl být 1:3. To znamená, že na uvaření 300 gramů knedlíků budete potřebovat přibližně jeden litr vody.
Tekutinu přiveďte k varu, přidejte koření podle chuti a promíchejte. Se složením vývaru můžete experimentovat: kromě obvyklé soli a pepře přidejte bobkový list, muškátový oříšek nebo jiné koření, abyste našli optimální chuťové kombinace.
Krok 2. Uvařte knedlíky

Zmrazené polotovary vložte do vroucí vody. Abyste nemuseli jíst lepivé těsto, použijte life hack: do vroucí vody přidejte jednu polévkovou lžíci rostlinného oleje a pak do vody hoďte knedlíky. Během vaření je zlehka promíchejte děrovanou lžící.
Krok 3. Podávejte pokrm
Když knedlíky vyplavou, stáhneme plamen. Po 7-10 minutách je můžete sundat ze sporáku: doba závisí na velikosti polotovarů. Hotový pokrm můžeme ozdobit čerstvými bylinkami a podávat s kečupem, majonézou nebo zakysanou smetanou.

Chlazené domácí knedlíky
Výrobky vyrobené v továrně jsou ideální tvarem a velikostí, ale domácí výrobky mají často lepší chuť. Výroba knedlíků s vaší domácností se navíc může stát dobrou tradicí. Některé rodiny například rády dělají „šťastné“ knedlíky tak, že do náplně vloží překvapení – kousek cukru nebo minci.
Krok 1: Knedlíky vychlaďte

Pokud jste je právě udělali, dejte kousky na hodinu do mrazáku. Knedlíky vychladnou a bude se vám snáze vařit.
Krok 2: Připravte si zeleninový vývar
Naplňte široký kastrol vodou. Zeleninu nakrájejte nadrobno a sladkou papriku nakrájejte na kostičky. Přiveďte vodu k varu a do pánve přidejte kousky zeleniny a koření.
Krok 3. Uvařte knedlíky
Domácí ingredience vložte do vroucí vody. Během vaření knedlíky zlehka mícháme děrovanou lžící. Když vyplavou na povrch, snižte plamen a 10 minut je vařte na pánvi.
Domácí knedlíky můžete podávat se zeleninovým vývarem. Jeho chuť dobře doplňuje vysokotučná zakysaná smetana.